Комментарии
2017-03-27 в 09:51 

Трисс, боевая белка
"Я обычный зверь, и я живу реальной жизнью. Я просто белка, которой нужен орех - видели такой мультик?" (с) "Реальная белка"\\ "Но самый в эпическом смысле особый зверь в нашем лесу - это белочка!"(с)
все не как у людей...

2017-03-27 в 09:54 

ILLanthan
Всё возможно
Джесси Белкинс, бгг, но отделяемые приставки - это как-то совсем уж запредельно! Локи, нафига?!?!:lol:

URL
2017-03-27 в 19:18 

Лина_
WeAreX
Я сейчас изучаю один из самых "упоротых" языков - японский. Там тоже бывает разное, слегка шокирующее, - "НАХРЕНА?!?!?" но чем больше изучаю, тем больше понимаю - оно так.. ЗВУЧИТ. Вот именно так оно правильно звучит. не как то иначе. И это очень хорошо. а при переводе адаптировать на правила другого языка.
ыыыыыыыыы

2017-03-27 в 19:46 

ILLanthan
Всё возможно
Лина_, эт-то всё логично, как устроено - так устроено)) И очаровательно же!)))
Меня порой даже наоборот больше удивляет, когда языки во многом совпадают - в образных фразеологизмах, например. Взять цветы незабудки - во многих европейских языках их название имеет приблизительно общий перевод "не забудь меня". А ведь языки напрочь разные!

URL
2017-03-27 в 19:52 

Лина_
WeAreX
ILLanthan, ага))) а люди суть уловили))))

     

Записки сумеречного Странника

главная